Televisió de Catalunya inicia la 11 de junio, a través de la TDT, la subtitulación en árabe y en castellano de "El cor de la ciutat" y "Karakia", una iniciativa que nace de la voluntad de la cadena de acercar sus contenidos a los nuevos ciudadanos del país.
Para poner en marcha este servicio, pionero al estado español y del cual no tenemos constancia en Europa, TV3 ha seleccionado un espacio emblemático y de emisión diaria, como es "El cor de la ciutat", y también "Karakia", un programa que nos acerca la riqueza cultural de los recién llegados a través de su gastronomía y que ha recibido desde el inicio el apoyo de las comunidades de inmigrantes de Catalunya.
La elección del árabe y el castellano como lenguas para estrenar el servicio de subtitulación multilingüe no ha sido casual. Según datos del Idescat, los ciudadanos magrebíes y los latinoamericanos son las comunidades recién llegadas más numerosas en Catalunya. En enero del 2007 había empadronadas aquí cerca de 200.000 personas procedentes del Magreb, sobre todo del Marruecos, la comunidad con más presencia, y unos 300.000 ciudadanos provenientes de diferentes países latinoamericanos.
En el futuro, TVC tiene la voluntad de ampliar el servicio tanto a otras franjas horarias como otras lenguas. De hecho, desde el inicio de su emisión, la serie "Héroes" se puede seguir también subtitulada en inglés a través de la TDT.
La subtitulación multilingüe forma parte del trabajo que desde el septiembre lleva a cabo la Comissió de la Diversitat de Televisió de Catalunya, un equipo integrado por profesionales de las diferentes áreas de la cadena que tiene el objetivo de hacer visible en la emisión la nueva realidad social del país y también de intentar acercar la oferta televisiva a los ciudadanos provenientes de la inmigración, como forma de contribuir a su integración.
La Comissió de la Diversitat trabaja tanto en la adecuación del lenguaje y del tratamiento que la realidad cotidiana de los nuevos catalanes recibe a la cadena como en la puesta en marcha de espacios que los puedan interesar, una línea de actuación que TV3 inició con programas como "Tot un món", "Karakia" o "Un lloc extrany" y que ha tenido muy buena respuesta.
En este sentido, y aparte del servicio de subtitulación multilingüe, la Comisió de la Diversitat tiene en marcha diferentes proyectos, entre otros, la compra de derechos de fútbol de ligas latinoamericanas y del Magreb y la creación de una serie sobre juegos del mundo por mostrar en ámbitos sociales y educativos la multiculturalidad.
Esta comisión también está presente en foros de televisiones públicas europeas dedicados a abordar la cuestión y participa en la elaboración de un manual para el tratamiento de la diversidad impulsado por la Unión Europea.
Nota de Prensa [TV3 - Televisió de Catalunya]